当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
Just as the saying goes ,every bean has its black.
翻译出来很奇怪,谢谢怎么翻译

提问时间:2020-11-04

答案
翻译是:俗话说,金无足赤
意思是任何事物、人都有其缺点
中国人习惯说黄金是没有100%纯的(足金只有99.999%),就是金无足赤.
外国人习惯说豆子上总是会长一些黑点,就是every bean has its black.
其实都是类比、最终的意思一样
希望能和你一起探讨~
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.