题目
用英语翻译:花儿争执着,却都已无精打采
提问时间:2020-11-02
答案
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.
原句:花儿争执着,却都已无精打采.
翻译:The flowers dispute,but are already listlessly.
百度知道永远给您最专业的英语翻译.
原句:花儿争执着,却都已无精打采.
翻译:The flowers dispute,but are already listlessly.
百度知道永远给您最专业的英语翻译.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1I am still hungry,so I need ___ snakes.A.any more B.some more C.more any D.more some
- 2we are going shopping.we are going to_ _ _on sunday.同义句子转换
- 3-1又3分之2小数 1又3分之1小数
- 4a-b=1,ab=3,求(a方-2)(b方-2的值)
- 5in the direction of后面可不可以加句子.可以加定语从句?状语?还是什么?
- 6重铬酸根 铬酸根离子
- 7月亮旁边有一颗最亮的星星这是什么星位?
- 81+1.91+1.991+ …+1.9999991等于多少?
- 9已知函数f(x)=根号ax+1在x≦1上有意义,则实数a的取值范围
- 10白居易是什么诗人
热门考点