题目
Teach you how to in their spare time to make money和how to make money in your spare time
他们的意思一样吗.还是分别是美语的翻译和英语翻译上的不同.
他们的意思一样吗.还是分别是美语的翻译和英语翻译上的不同.
提问时间:2020-10-30
答案
第一句是中国式的英语,意思是:教你怎样在他们的业余时间赚钱,
第二句者地道的英语,
两个句子的意思是一样.但是第一句是错的,只能在中国人的家里用一用,
第二句者地道的英语,
两个句子的意思是一样.但是第一句是错的,只能在中国人的家里用一用,
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点