题目
英语翻译
为什么要翻译成"白天不做亏心事,夜半敲门心不惊
为什么要翻译成"白天不做亏心事,夜半敲门心不惊
提问时间:2020-10-29
答案
continual feast是“一直心情愉快”的意思,
a good conscience是道德高尚、厚道之类的意思.
直译就是“没有道德负罪感就会天天愉快”,可以意译为“白天不做亏心事,夜半敲门心不惊”.
a good conscience是道德高尚、厚道之类的意思.
直译就是“没有道德负罪感就会天天愉快”,可以意译为“白天不做亏心事,夜半敲门心不惊”.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 1那如果是:甲数比乙数多25%,乙数比甲数少20%.又是对还是错呢?
- 2若关于X的方程 X2+2(a+1) X+a2+4a-5=0(a为正整数)有实数根,求a的值
- 3非常简单的一道数学化简题
- 4底面积相等的两个圆柱体,高的比是7:5,第一个圆柱体的体积是175立方厘米,第二个圆柱体的体积是多少
- 5我想知道,无论是平年还是闰年,第几季度,第几季度和第几季度的天数相同?
- 6就像黑夜的萤火虫,那么拉风.这句话的完整句子是什么?求大虾们解答
- 7预习检测用英语怎么说
- 8在△ABC中,AD是△ABC的角平分线,E、F分别是AB、AC上一点,并且有∠EDF+∠EAF=180°.
- 9( )之缘 为题的作文写什么
- 10三个重力相同的铜,铁,铝的实心球,哪个球受到的浮力最大?哪个的最小?