当前位置: > 这句话英语用法...
题目
这句话英语用法
China is currently dedicated to the historical, vigorous transfomation that leads to a modern society.
中国正经理着一场历史性的走向现代化的大变革.
1is currently dedicated to 是正经历的意思吗?
以后要说正经历是不是都可以用这种搭配?
这个配是否只能指国家?
2leads to 是什么意思? THAT指代的是CHINA吗?

提问时间:2020-10-29

答案
1.be currently dedicated to我觉得应该翻译成致力于,用于个人,组织,国家都可以.
2.lead to是导致,引起的意思,这里可以说成“走向”
that引导从句修饰transfomation
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.