当前位置: > 关于英语句子结构及翻译的...
题目
关于英语句子结构及翻译的
The spirit of fair-play,which in the public schools,at any rate,is absorbed as the most inviolable of traditions,has stood our race in good stead in the professions,and especially in the administration of dependencies,where the obvious desire of the officials to deal justly and see fair-play in disputes between natives and Europeans has partly compensated for a want of sympathetic understanding,which has kept the English strangers in lands of alien culture. _William Ralph Inge
这个句子好复杂啊~请各位高手帮帮忙,帮我把他的主干句子找出来,并且详细的分析以下他的句子结构~最后还要把他的汉语意思给正确的翻译出来~谢谢啊~我会有很多追加奖励的~呵呵

提问时间:2020-10-21

答案
The spirit of fair-play 主语
has stood 谓语
our race 宾语
翻译么,老实说好些单词不认识……
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.