当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
请仔细分析下句子结构.

提问时间:2020-10-16

答案
支持kavril的回答,程度状语从句such...that...句型的意义是“太……以至于……”,本句的意思是受到太大的惊吓,以至于把包掉地上了.类似的有so...that...句型,不同之处是such后面跟名词,so后面跟形容词.fright是名次,它对应的形容词是frightened(被动态,被吓到的)或frightening(主动态,吓人的).这句话也可以用so...that...句型改写为:The one with the money got so frightened that he droped the bag.
本句中the one是主语,one可以用来指代人,with the money是介词短语作后置定语,got是谓语,that引导的从句为程度状语从句,也称结果状语从句.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.