当前位置: > 古文——判断句...
题目
古文——判断句
判断句,想 南阳刘子骥,高尚士也.中文怎么翻译?翻出来以后不需要用问号只要用句号啊,那不是疑问句又怎么事判断句呢

提问时间:2020-10-15

答案
疑问句不等于判断句,判断句,是根据谓语的性质给句子分类得出的一种句型,一般是用名词或名词性词组作谓语,对事物的属性作出判断,即说明某事物是什么,或不是什么.
原文翻译为南阳的刘子骥,是个品德高尚的人.南洋的刘子骥是主语,“是”是判断词即谓语,品德高尚是对主语的属性的判断.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.