题目
求此英语句子讲解翻译
He says, "Sin couches at the door; Its urge is toward you Yet you can be its master, " Genesis 4:7.
上帝说,罪恶在门外召唤;,它能控制你,你却不能成为他的主人,《创世纪》第4章第7节.
“Its urge is toward you Yet you can be its master” 为什么要这么翻译
He says, "Sin couches at the door; Its urge is toward you Yet you can be its master, " Genesis 4:7.
上帝说,罪恶在门外召唤;,它能控制你,你却不能成为他的主人,《创世纪》第4章第7节.
“Its urge is toward you Yet you can be its master” 为什么要这么翻译
提问时间:2020-08-28
答案
我觉得是翻译的问题.我手边的《圣经》关于这一段的翻译是这样的“罪就伏在门前,它必恋慕你,你却要制服它”,相对而言这个翻译还算靠谱一点.Its urge is toward you Yet you can be its master这句话从字面理解就是:...
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
热门考点