题目
英语翻译
我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命.
对"I would often have sacrificed..."我不明白它的语法结构,为什么可以翻译成“宁愿”呢?
我曾经寻找爱,首先是因为它能使我欣喜若狂——这种喜悦之情如此强烈,使我常常宁愿为这几个小时的愉悦而牺牲生命.
对"I would often have sacrificed..."我不明白它的语法结构,为什么可以翻译成“宁愿”呢?
提问时间:2020-08-07
答案
宁愿,即心甘情愿的选择,是would 的对译啊.语法不难
would have done 就是情愿
would have done 就是情愿
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 1一道数学题:若3m加7与负18互为相反数,则m等于什么
- 2平面向量习题
- 3fruit前面加grow还是plant,并说明理由,
- 4修一段公路,原计划甲、乙两队合修20天完成,实际甲队先修12天后,接着乙队加入与甲队一起合修13天,剩下的再由乙队单独修3天完成.甲、乙两队单独修完这段公路各需要多少天?
- 5hao nan a !
- 6Much to my delight,( )seeing me,he walked up to
- 7已知A=2003分之2002-2002分之2001,B=2002分之2001-2001分之2000.试比较A.B的大小
- 80.25乘3053乘0.2乘16乘1.25的简便方法
- 9(1.625-0.125)/(60%-5%)
- 10第二个是张,第四个是李的成语