当前位置: > I would like to argue that we should not let the benefits blind us to the problems it may pose....
题目
I would like to argue that we should not let the benefits blind us to the problems it may pose.
这句话把us 改成our eyes会不会好点?
to the problems和it may pose做什么成分,怎么翻译?

提问时间:2020-08-04

答案
blind本来就是弄瞎的意思 既然是瞎肯定指的是眼睛 你再说一遍眼睛不是画蛇添足吗 只需要后面加人特指某人眼睛瞎即可
做状语
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.