题目
英语翻译
曾子曰
吾日三省吾身,
为人谋而不忠乎,
与朋友交而不信乎
传而不习乎?
曾子曰
吾日三省吾身,
为人谋而不忠乎,
与朋友交而不信乎
传而不习乎?
提问时间:2020-08-03
答案
曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
Tseng Tzu said,”Each day I examine myself on three counts:whether or not I am loyal to those in whose behalf I act; whether or not I am trustworthy in my dealing with friends; whether or not I practise what is imparted.”
还有其他四种翻译:
"I daily examine myself on three points:– whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;– whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;– whether I may have not mastered and practiced the instructions of my teacher." (Translator:Legge.Source)
"Every day I examine myself on three counts.In what I have undertaken on another's behalf,have I failed to do my best?In my dealings with my friends have I failed to be trustworthy in what I say?Have I passed on to others anything that I have not tried out myself?" (Translator:Lau.Source)
"Each day I examine myself in three ways:in doing things for others,have I been disloyal?In my interactions with friends,have I been untrustworthy?Have [I] not practiced what I have preached?" (Translator:Muller.Source)
"Each day I examine myself on three counts:whether or not I am loyal to those in whose behalf I act; whether or not I am trustworthy in my dealings with friends; whether or not I practise what is imparted." (Translator:unknown.Source)
Tseng Tzu said,”Each day I examine myself on three counts:whether or not I am loyal to those in whose behalf I act; whether or not I am trustworthy in my dealing with friends; whether or not I practise what is imparted.”
还有其他四种翻译:
"I daily examine myself on three points:– whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;– whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;– whether I may have not mastered and practiced the instructions of my teacher." (Translator:Legge.Source)
"Every day I examine myself on three counts.In what I have undertaken on another's behalf,have I failed to do my best?In my dealings with my friends have I failed to be trustworthy in what I say?Have I passed on to others anything that I have not tried out myself?" (Translator:Lau.Source)
"Each day I examine myself in three ways:in doing things for others,have I been disloyal?In my interactions with friends,have I been untrustworthy?Have [I] not practiced what I have preached?" (Translator:Muller.Source)
"Each day I examine myself on three counts:whether or not I am loyal to those in whose behalf I act; whether or not I am trustworthy in my dealings with friends; whether or not I practise what is imparted." (Translator:unknown.Source)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
- 1小学四年级描写以植物为主的作文
- 2填空Be careful to look both ways before you cross the street.(改为同义句)
- 3请问聚乙二醇400是什么?对人体有没有伤害?
- 4已知a1,a2,a3,...,a1997均为正数,又M=(a1+a2+...+a1996)x(a2+a3+...+a1997),N=(a1+a2+...+a1997)x(a2+a3+...+a1996
- 5三角形ABC中,角B=角A+10°,角C=角B+10°,求三角形ABC内角的度数.】这题我不会啊,要把思路详细,通俗易懂的写出来啊,
- 61、四边形ABCD中,AE垂直于BC,AF垂直于DC,垂足分别为E、F.已知BC=8,CD=4,AE=3,则AF=_
- 70.45吨大豆可以榨出5分之1吨油,用1吨大豆可榨油多少吨,要榨1吨油需要多少吨大豆
- 8函数y=-x2+(m-2)x+m+2的图像过原点,则m=___若顶点在y轴上m=___
- 9修一条路,原计划每天修40米,20天可以完成.如果要提前4天修完,每天的工作效率要提高百分之几?
- 10在一定温度下,向饱和的烧碱溶液中放入一定量的过氧化钠,充分反应后恢复到原温,下列说法正确的是( ) A.溶液中Na+浓度增大,有O2放出 B.溶液的OH-浓度不变,有H2放出 C.溶液中Na+数
热门考点