题目
英语翻译
The incident might have been brushed aside had it not followed the most tumultuous period in her career and privte life.
帮我分析一下为什么 aside 后面可以直接加“had it not……”它是一个固定句式吗?
The incident might have been brushed aside had it not followed the most tumultuous period in her career and privte life.
帮我分析一下为什么 aside 后面可以直接加“had it not……”它是一个固定句式吗?
提问时间:2020-07-27
答案
这是个倒装句
其实是 if it had not,如果那个事件不是发生在...她什么什么最动荡的时期...
后面是if 这类的条件状语从句,可以这样直接倒装
其实是 if it had not,如果那个事件不是发生在...她什么什么最动荡的时期...
后面是if 这类的条件状语从句,可以这样直接倒装
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
- 1英语翻译
- 21.语言文字只有经过千锤百炼、反复推敲,才能成为千古佳句.写一句你所了解到的这样的佳句①_______________________________.是②_________朝诗人③_______写的
- 31mol/LNaCl溶液表示
- 4编个C语言程序,用二分法求方程x^3-x^4+4x^2-1=0 在区间[0,1]内的根(精确到0.01)
- 5大学物理实验中,测液体表面张力系数时(拉脱法),为什么液膜是提供两个力呢?
- 6老王这样的人,在现实生活中有很多,请你谈谈我们应该怎么对待这些人?
- 7区位条件有哪些?
- 8文言文朗读教学中,句子的朗读节奏应该怎样把握?
- 9Is his head smaller 肯定回答
- 10那一刻,我感到了惭愧 作文的开头
热门考点