题目
英语翻译
有劳了,翻译成英语.我自己翻译的是“Everything is worthwhile.”请问对吗?如果不对,
有劳了,翻译成英语.我自己翻译的是“Everything is worthwhile.”请问对吗?如果不对,
提问时间:2020-07-24
答案
你的翻译没错.
单独一句话总是不太好译.视上下文你可以说:
All these are worthwhile
Everything is worthwhile.
等等
单独一句话总是不太好译.视上下文你可以说:
All these are worthwhile
Everything is worthwhile.
等等
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
最新试题
- 1现在完成时结构含义例句
- 2三分之二与它的倒数之和除以五分之三,求商是多少?(用方程做)
- 3他的妈妈是个邮递员吗?用英语怎么写
- 4以下的用电器中,属于利用“通电导线在磁场中受磁场力的作用”原理工作的是( ) A.电炉 B.白炽灯 C.电热毯 D.电风扇
- 5I woke up with a fever and a sore throat on the day of the play,the entire production came to a sudd
- 6Memories go back to childhood!
- 7《骆驼祥子》中小福子是怎样一步步走向死亡
- 8核苷酸横向连接时是脱水缩合吗
- 9化学中常见的碱和酸?
- 10《小兵张嘎》,《鲁宾逊漂流记》,《汤姆·索亚历险记》的好书推荐.急
热门考点