当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
句子是:That experiences influence subsequent behaviour is evidence of an obvious but nevertheless remarkable activity called remembering.
主语从句不是分为that+主语+is+a/an+n或者that+主语+is+adj
evidence之前为什么没有定冠词或者不定冠词呢?

提问时间:2020-07-18

答案
That experiences influence subsequent behaviour是主语从句,即整个句子的主语
is是谓语
evidence是表语
of an obvious but nevertheless remarkable activity修饰evidence
called remembering修饰activity
整个句子的意思就是说:经验会影响接下来的行为,这就是“记忆”这种显而易见却不引人注目的活动存在的证据.
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.