当前位置: > 翻译诗歌 never seek to tell thy love...
题目
翻译诗歌 never seek to tell thy love

提问时间:2020-06-27

答案
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind does move
Silently,invisibly.
千万不要表达你的爱
爱是尽在不言中
犹如那股拂过的清风
无声地、不留一丝痕迹



I told my love,I told my love,
I told her all my heart;
Trembling,cold,in ghastly fears,
Ah!she doth depart.
Soon as she was gone from me,
A traveller came by,
Silently,invisibly;
He took her with a sigh.
我表达了我的爱,我表达了我的爱
我向她倾诉我的心声
颤抖地、冷酷地、极度恐惧地
唉,她竟然离我而去
分手后没多久
一位旅客与我擦肩而过
无声地、不留一丝痕迹
随着我的一声叹息,他把她领走了.


注:其实,威廉布莱克曾经对这首诗歌修改过,第一行的seek 改为 pain ; 最后一行He took her with a sigh.改为 Oh was no deny.不知为何,后来印刷的版本却没有修改(附图)
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.