题目
广告英语复合词的应用
复合词往往形式的名词或形容词作两个或两个以上的词.复合形容词,通常存在于广告.复合词在不同类型广告中应用比例,下图:
Compound-used Ads TotalAds Percentage
Daily Consumer Goods 5 20 25%
Technical Equipment 13 20 65%
Service 7 20 35%
复合词往往形式的名词或形容词作两个或两个以上的词.复合形容词,通常存在于广告.复合词在不同类型广告中应用比例,下图:
Compound-used Ads TotalAds Percentage
Daily Consumer Goods 5 20 25%
Technical Equipment 13 20 65%
Service 7 20 35%
提问时间:2020-06-25
答案
在广告英语中,复合词出现的频率也很高,而且在词的组合上往往有许多创新.
例如“ From a heavyweight ,comes the latestlightweight.”这是Sony 耳机的广告.耳机越是轻巧、携带方便,越受消费者的青睐.该广告巧妙运用heavyweight 和lightweight 两个对比强烈的复合词,突出了产品的特点.复合词经常采用意译,有时可意译直译相结合.该广告可译成“不同凡响,携带方便”.
再如“When your taste grows up ,Winston out -tastes them all1”这是牌子为Winston 的香烟广告.这里使用了out - taste 这个复合词.根据out 与其他词搭配时的意思,我们可以将这句话译成“当你的鉴赏力提高后,你会发现温斯顿香烟味道最佳”.
广告英语中也经常出现一些合成形容词,在翻译时可套用汉语的四字结构.如bright - colored (色泽鲜艳) ,well - chosen material (选料考究) .
例如“ From a heavyweight ,comes the latestlightweight.”这是Sony 耳机的广告.耳机越是轻巧、携带方便,越受消费者的青睐.该广告巧妙运用heavyweight 和lightweight 两个对比强烈的复合词,突出了产品的特点.复合词经常采用意译,有时可意译直译相结合.该广告可译成“不同凡响,携带方便”.
再如“When your taste grows up ,Winston out -tastes them all1”这是牌子为Winston 的香烟广告.这里使用了out - taste 这个复合词.根据out 与其他词搭配时的意思,我们可以将这句话译成“当你的鉴赏力提高后,你会发现温斯顿香烟味道最佳”.
广告英语中也经常出现一些合成形容词,在翻译时可套用汉语的四字结构.如bright - colored (色泽鲜艳) ,well - chosen material (选料考究) .
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
最新试题
热门考点
- 17个队排球赛日程编排
- 2we will deliver economic stability with mortgages as low as possible,low inflation and sound public
- 3作文 唐诗宋词伴我行
- 4孔子和李生认为什么样的人才是“善学者”?这对我们有什么启发?
- 5物理,电学,关于电路图的选择
- 6集合A={-4,x+3,x2-2x+2,x3+x2+3x+7}
- 7化简sin^2(42°+b)-2tan(45°+b)tan(45°-b)+sin^2(48°-b)-cot^2(270°-b)
- 8英语翻译
- 9以“生命”、“健康”为内容写一段话,使用比喻、排比、反问的修辞手法.
- 10缅怀先烈 追忆先辈作文