当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
“in-service training”和“on-the-job traing”有啥区别?

提问时间:2020-06-13

答案
in-service training 在职培训,利用工作休息时间进行
In-service training is education for employees to help them develop their skills in a specific discipline or occupation. In-service training takes place after an individual begins work responsibilities. Most typically, in-service training is conducted during a break in the individual's work schedule.
on the job training 岗位培训,在工作地培训,实地培训
On-the-job training (OJT) is one of the best training methods because it is planned, organized, and conducted at the employee's worksite. OJT will generally be the primary method used for broadening employee skills and increasing productivity. It is particularly appropriate for developing proficiency skills unique to an employee's job - especially jobs that are relatively easy to learn and require locally-owned equipment and facilities.
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.