当前位置: > 英语翻译...
题目
英语翻译
其实
不再回来的
不再是我们的青春
也不只是那些个清晨和夜晚
即使
每次莫名的邂逅
还是在我们的记忆中扎根
发芽直到草长莺飞
而命运
总薄情如东风
让我们一次次擦肩而过就像那
朝朝夕夕的日月不能同辉
殊不知
错过了一次
便错过了一生
更白白枉费了那些年飞扬的
你的画和我的歌

提问时间:2020-06-12

答案
In fact
Never come back
No longer is our youth
Not just for the morning and evening
Even if
Every time I encounter
Still in our memory rooted
Growing up until the spring
And destiny
Total love like wind
Let us again and again pass by like that
The sun and the moon cannot actually zhaozhaoxixi
Don't know
Miss a
Miss all
More white waste the years fly
Your painting and my song
举一反三
已知函数f(x)=x,g(x)=alnx,a∈R.若曲线y=f(x)与曲线y=g(x)相交,且在交点处有相同的切线,求a的值和该切线方程.
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.