当前位置: > 请问这句翻译后面应该是put 还是being put呢...
题目
请问这句翻译后面应该是put 还是being put呢
翻译这句话:新车在投入使用前,应进行一次全面检查
我翻译的:The new vehicles should be inspected comprehensively before put into used.
请问后面应该是put 还是being put呢?

提问时间:2020-06-09

答案
应该 being put 因为是"被投入"使用.同时是 use 而不是 used.
很高兴可以帮到你,希望会对你有助,
举一反三
我想写一篇关于奥巴马的演讲的文章,写哪一篇好呢?为什么好
奥巴马演讲不用看稿子.为什么中国领导演讲要看?
想找英语初三上学期的首字母填空练习……
英语翻译
1,人们染上烟瘾,最终因吸烟使自己丧命.
版权所有 CopyRight © 2012-2019 超级试练试题库 All Rights Reserved.